Extraordinary times
Some municipalities, such as Aarhus, have called for help via Facebook groups and other platforms.
“When the war started, we had a freelance interpreter affiliated with Ukrainian, but none on permanent employment.” This is what Aarhus Municipality’s rapporteur, Ester Fibiger, says to DR News.
In addition to professional interpreters who can translate complex concepts in case management, there is also a need for translators who can help find housing, schooling and other practical things.
“We would not normally do this, but it would be great if we could get interpreters who can translate from Ukrainian to English, just to get some numbers,” Fibiger said.
In Copenhagen, the municipality has set up a page to help those who want to help. You can find it here (in English).
Source: The Nordic Page