A streak of interrogations began on January 7 and will continue until the end of May. Along the way, a string of internal documents from various authorities are presented.
Muestran que los funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores han estado durante años preocupados por las “sensibilidades” chinas y las demandas de estar libres de “manifestaciones insultantes”. De simpatizantes del Tíbet o de seguidores de Falun Gong, que se describe como un movimiento parcialmente religioso.
* 2002 – Visita del Primer Ministro Zhu Rongji. Quince veces, las autoridades chinas han expresado su preocupación por los manifestantes. La embajada china exigió que los representantes de Falun Gong se ubicaran a 500 metros del Hotel Radisson. La policía explicó que los manifestantes fueron colocados de manera que no fueran visibles. Algunos fueron arreados detrás de un seto.
* Nota del Ministerio de Relaciones Exteriores del mismo año: “Se ha iniciado la cooperación entre el Ministerio de Relaciones Exteriores, la policía y la Embajada de China con el fin de garantizar que las actividades legales de Falun Gong se lleven a cabo donde no interfieran con la delegación china”.
* 2004 – Durante una visita del Presidente del Congreso Popular, Wu Bangguo, la policía planeó que los manifestantes estuvieran fuera de la vista durante una visita a La Sirenita.
* 2009 – Conferencia sobre el Clima COP 15. La delegación con el Primer Ministro Wen Jiabao condujo por rutas para no encontrarse con Falun Gong en el Bella Center.
* Antes de la COP 15, la embajada en Beijing supuestamente mencionó una visita china a Suecia en 2007. Fue “exitosa” porque Falun Gong no era visible.
* 2011 – Visita del Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi. La manifestación fue movida. La policía planeó colocar un automóvil grande frente a los manifestantes.
* 2012 – Visita de Estado del presidente Hu Jintao. Las manifestaciones se ocultaron al presidente y, por ejemplo, los oficiales arrancaron banderas tibetanas de las manos de varios ciudadanos. “¡Quítales la bandera, ven!”, sonaba en la radio policial.
* Un correo electrónico, que de otro modo sería eliminado, muestra lo que el jefe del departamento, Claus Grube, escribió dos días antes de la visita a sus subordinados: “Queridos amigos, no hay duda de que será un arte unir las palas de madera danesas con el ballet estatal chino: una prueba para nosotros. todo. Espero que puedan brindar, especialmente a PET y Reimann (director de policía, ed.) de la policía de Copenhague, la comprensión necesaria de sus importantes funciones. ¡Sin pérdida de rostro! Mvh Claus “.
* Este correo electrónico ha sido calificado de “notable” por el ex jefe de departamento de la Oficina del Primer Ministro, Christian Kettel Thomsen.
* Más de 100 ciudadanos han recibido indemnizaciones porque la policía violó sus derechos constitucionales.
* 2013 – Visit by Speaker Yu Zhengsheng. Police prevented the protesters again to be visible. Falun Gong was given access to a press conference, prompting Lisbet Zilmer-Johns, then head of the Prime Minister’s Office, to write an internal e-mail to the Ministry of Foreign Affairs: “This is a huge steak.”
Fuente: La página nórdica